译 (yì)用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义;译字在人们心中有笔译、译文、口译、译者之意。
簪 (zān)用作人名意指华贵、美丽、动人之义;簪字在人们心中有簪冕、簪挂、簪裾、玉簪之意。
译:本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。
簪:指用来绾住头发的一种首饰,如玉簪。
基于五行分析,名字「译簪」金木组合,金克木,金旺。这种组合的人性格刚强,不怕失败或打击,但是容易得罪人而引起反感,人生的考验较多,其人意志坚定,只顾面子不务实际,尚能忍受艰苦,操劳而功少。
1. 柳宗元《柳州峒氓》愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。
2. 李白《送杨少府赴选》时泰多美士,京国会缨簪。
3. 王安石《送项判官》握手祝君能强饭,华簪常得从鸡翘。
4. 温庭筠《春愁曲》凉簪坠发春眠重,玉兔煴香柳如梦。
5. 于濆《里中女》天与双明眸,只教识蒿簪。
6. 杜牧《商山麻涧》秀眉老父对樽酒,茜袖女儿簪野花。
7. 黄庭坚《鹧鸪天·座中有眉山隐客史》风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠。